春湖 Lake in the Spring - 黃曉君


春湖 Lake in the Spring   ( 黃曉君 Huang Xiao Jun)

黃曉君是马来西亚华裔歌手,曾在上世紀70年代和80年代紅遍東南亞,堪稱歌后級人物­。她於80年代中後期逐漸淡出歌壇。

The lyrics and the English translation are as follows:

半天红霞半天云
映在春的睡湖里
柳树梢斜阳垂钓
芦花片片戏湖水
岸边和风吹长堤
换来愁丝万万缕
哪年哪天才能和你共赏
提笔来画个水涟漪
往事又历历

Rosy Clouds all over the sky
Are reflected in the serene lake in this spring season
People sit fishing amid willow branches and slanting sunshine
Flakes of reed catkins drop on the lake
Lakeside breeze blows over the long embankment
Bringing me so many gloomy thoughts
When can I relish the beautiful scenes together with you
As I take up my pen to draw water ripples
The past comes back again in my memory, still so fresh

No comments:

Post a Comment